Español Dominicano 101: Su guía para comprender el idioma durante su estadía en la República Dominicana.

For the English version of this article please click here.

“Buen día Doña, ha vito a e’te freco? Le vo’a da un boche a e’te tigre pa’que aprenda a ser má’ delicao”. Así como lo ve, no sólo acaba de leer una muestra de una “derivación” del español sino una lista de tèrminos que no encontrará en ningún diccionario de la lengua española, por lo menos no con el significado que tendría al decírselo a una persona dominicana.

El español dominicano ha sido influenciado por varios episodios de la historia dominicana tales como la ocupación de los Estados Unidos a comienzos del siglo XX y los años 60, así como el dominio haitiano durante una parte del siglo XIX entre otros. No se trata de que el vocabulario de la lengua española  no sea suficiente para los dominicanos y necesiten inventarse nuevas palabras, sino que su historia ha estado marcada por un sinnúmero de eventos que se reflejan en su forma de expresarse. Es así como encontrará a los dominicanos “coloreando” las palabras  para así darles un nuevo significado. Su vida en Santo Domingo no será la misma a menos que conozca el verdadero significado del español que se habla cotidianamente.

Esta es tan solo una pequeña guía de palabras y expresiones a la que pueden recurrir en todo momento mientras visitan nuestra ciudad y por supuesto el resto del país. Si encuentran que alguna de ellas tiene algún otro significado, lo invitamos a escribir un comentario o a enviarnos un correo. También pueden adicionar más a la lista!

Aficiao : Muy enamorado, hasta el punto de asfixiarse de tanto amor
Agallú: Una persona que lo quiere todo y más
Ajumao: Borracho
Allantar: Hacer a alguien pensar algo que no es
Apero ( “Qué apero”): Que chévere, que genial
Aplatanado: Una persona que ha absorbido la cultura dominicana de tanto tiempo que ha vivido en RD
Asaroso: Alguien que trae mala suerte
Brechador: Espía, mirón
Buquí: Una persona que come mucho
Cacata: Araña
Caco: Cabeza
Caliente (“Tu tá caliente”): Estár en problemas
Can: Fiesta
Chichigua: Cometa (Kite)
Chin: Poco – “Dame un chin”
China (“Me la pusiste en China”): Me lo estás poniendo difícil
China as in the fruit: Naranja
Chinola: Maracuyá (Passion fruit)
Colmado: Versión pequeña de un supermercado. Tienda.
Concho: Carro de transporte público para 5 personas donde caben 7. Lea nuestro blog sobre transporte público aquí.
Conuco: Parcela o tierrita donde se siembran los alimentos
Cuarto’ o Cualto’ ( “No tengo cuarto o cualto”): Dinero
Don (Cómo está Don?): Señor, generalmente en función de respeto
Doña: Señora, en el mismo sentido que se usa Don
Fresco: Atrevido
Fiebrú: Una persona que está realmente aficionada por algo
Guachi: Vigilante
Guagua: Bus
Guapo(a) (“Toy guapo”): Bravo, de mal humor, de mal genio
Guayo: Rayador
Lechoza: Papaya
Maco: Rana, sapo
Mime: Mosquito pequeño
Motoconcho: Moto que sirve como medio de transporte público. Lea nuestro blog sobre transporte público aquí.
Pabita: Siesta
Pasola: Moto pequeña
Pelele: Tonto o idiota
Quillao o Quillá ( “Toy quillao”): Bravo, de mal humor, de mal genio
Tigre: Amigo, compañero (Buddy) o si se usa en “Tu ere’un tigre”: Astuto
Tolete: A diferencia de su significado en español, en la República Dominicana se utiliza para detonar algo impresionante  como “Tolete’ hembra”
Una fría (“Dame una fría” o “Sírveme una fría”): Una cerveza muy fría
Voladora: Bus. Lea nuestro blog sobre transporte público aquí.
Zafacón: Caneca de basura

Algunas palabras dominicanas que pueden tener su origen en palabras de origen inglés:

Baguada: De Bad Weather – Tormenta
Boche: De Bull Shit (“Me echaron un boche”) – Regañar o regaño
Bonche: De Bunch – Fiesta
Cachú: Salsa de tomate, Ketchup
Colín: De Collins & Co – Machete
Gillé: De la marca Gillette – Máquina de afeitar
Pamper: De la marca Pampers – Pañal
Pariguayo: De Party watcher*: Tonto
Poloché: De Polo Shirt – Camisa tipo Polo
Tichel: De T-Shirt
Yanikeke: De Johnny Cake: Pan de maíz plano. Es una variación de la receta norteamericana original de los Johny Cakes.
Yipeta: De Jeep. Principal vehículo de transporte de los militares durante los 60`s.

* Dicen que durante la ocupación de los Estados Unidos, algunos de los militares no bailaban cuando iban a las fiestas sino que sólo miraban, por lo que empezó a decírseles Party Watchers – Pariguayos.

Y algunas de las expresiones que encontrarán en su camino:

Cómo ta’ la cosa?:  Cómo van las cosas?
Como tu ta?: Cómo estás?
Cortar los ojos: Mirar mal a alguien
Qué lo’qué?: Qué tal? Qué hay de nuevo?
Que tu ta’ciendo?: Qué estás haciendo?
Sacar los pies: Evitar a alguien. “Tú me ta’ sacando lo pié” – Me estás evitando.
Te llamo pa’trá: Te llamo de nuevo (Por teléfono)
Tú sabe’: El mismo uso del “You know” en inglés
Tú ta caliente: Estás en problemas generalmente con alguien “Tú ta’ caliente con papi”
Tú ta pasao: Te pasaste de la raya, exageraste

Lo anterior es simplemente una muestra de una lista más grande de palabras y expresiones. Estamos seguros que se encontrarán con muchas más. Esperamos que la hayan disfrutado y les sea de utilidad durante su visita a este hermoso país.

Claudia Pardo
Relocation Specialist | RE/MAX Líder

Dominican Spanish 101: Your guide to understand the language during your visit.

Para leer este artículo en español presione aquí.

————–

Hey “Doña”, have you seen this “fresco”? I will give a “boche” to this “tigre” so he learns to be “un chin” more subtle?  Oh yes, you have just read not only a wonderful piece of “spanglish” but a list of terms that you will not find in any Spanish dictionary or book, at least not with the meaning they would have when you say it to a Dominican person.

The  Dominican Spanish has been influenced by various episodes of the Dominican history such as the US occupation at the beginning of the 1900’s , the 60’s and the Haitian domination during the 19th century. It’s not that the Spanish vocabulary is not enough for the Dominican people and they have to make up new words, it’s that their history has been marked by so many events that the language is just a reflection of them. That’s how you find Dominicans “coloring” the words to give them a new meaning. Living in Santo Domingo would not be the same if you don’t get to now the true meaning of the everyday spoken Spanish.

This is just a small guide of words and expressions for you to keep at all times with you while you visit our city and of course the rest of the country. If you find that they might have another meaning, we invite you to write a comment or send us an email. We also encourage you to add some more to the list!

Aficiao : Deeply in love to the extent of being “asfixiated” by love
Agallú: A person who wants to have everything and more
Ajumao: Drunk person
Allantar: To kid someone or make somebody believe something
Apero as in “Qué apero”: Cool (How cool!)
Aplatanado: A person who has already absorbed the Dominican culture by living a long time in the Dominican Republic
Asaroso: Someone who brings bad luck
Brechador: Peeper
Buquí: A person that eats a lot
Cacata: Spider
Caco: Head
Caliente, as in “Tu tá caliente”: You are in trouble.
Can: Party
Chichigua: Kite
Chin: A bit, A little (As in “Dame un chin” – “Give a little bit”)
China as in “Me la pusiste en China”: You are making it difficult for me.
China as in the fruit: Orange
Chinola: Passion fruit
Colmado: Small version of a supermarket.
Concho: Public transportation car that make 7 people fit in a 5 people vehicle. Please read our blog about Public Transportation.
Conuco: Small piece of land used to cultivate
Cuarto’ o Cualto’ as in “No tengo cuarto” o cualto: Money
Don: Mr. – It’s also used alone as in: Cómo está Don? – How are you Mr.?
Doña /Donia/: Mrs. (Same use as with Don)
Fresco: Sassy
Fiebrú: A person that is really keen on or fond of something.
Guachi: Watchman
Guagua: Bus
Guapo(a) as in “Toy guapo”: Angry
Guayo: Grater
Lechoza: Papaya
Maco: Frog
Mime: Small mosquito
Motoconcho: Motorcycle that serves as public transportation. Please read our blog about Public Transportation.
Pabita: Nap
Pasola: Small motorcycle
Pelele: Dumb or idiot
Quillao or Quillá as in “Toy quillao”: Angry
Tigre: Buddy or if used as in “Tu ere’un tigre”: Astute
Tolete: Different to the common Spanish concept of Tolete, in the DR it’s used to describe an impressive person as in “Tolete’ hembra”
Una fría as in “Dame una fría” o “Sírveme una fría”: Very cold beer
Voladora: Similar to a “guagua” or bus. Please read our blog about Public Transportation.
Zafacón: Trash can.

Some Dominican words that might have their roots in the English language:

Baguada From Bad Weather: Storm
Boche from Bull Shit (As in “Me echaron un boche”): To be reprimanded
Bonche from Bunch: Party
Cachú: Ketchup or if said as in: “Eto e’un cachú” : This is very easy
Colín from the toolmaker Collins & Co: Machete
Gillé from the brand Gillette: Razor
Pamper from the brand Pampers: Pamper
Pariguayo from Party watcher*: A dumb person
Poloché from Polo Shirt: Polo style shirt
Tichel from T-Shirt: T-Shirt
Yanikeke from Johnny Cake: Flat fried cornbread (Variation from the original northamerican recipe of the Johny Cakes
Yipeta from Jeep (Main transportation of GI’s during the 60’s): Jeep-like vehicle

* They say that during the occupation of US military in the DR, while attending a party, some of the militaries wouldn’t dance or do anything at the party but watch others and they where called Party Watchers = Pariguayos.

And some of the expressions that you will find in your way:

Cómo ta’ la cosa?:  How are things going?
Como tu ta?: How are you?
Cortar los ojos: To give a bad look to someone
Qué lo’qué?: What’s up?
Que tu ta’ciendo?: What are you doing?
Sacar los pies: To avoid someone as in “Tú me tá sacando lo’ pié”: You are avoiding me
Te llamo pa’trá: I will call you back
Tú sabe’: Same use as the “You know” expression in English
Tú ta caliente: You are in trouble (Usually with someone as in : Tú ta caliente con papi – You are in trouble with your dad)
Tú ta pasao: You crossed the line

This is just a sample of a greater list of words and expressions. We hope you have enjoyed it and find it useful while you are visiting this beautiful country.

Claudia Pardo
Relocation Specialist | RE/MAX Líder

Su contrato de electricidad en Santo Domingo: Lo que debe saber.

Read this article in English here.

————–

Mudarse a una nueva casa o apartamento debe ser siempre un experiencia maravillosa y poder dehacerse del estrés que genera tener los servicios básicos funcionando en su propiedad debería serlo aún más. Es por eso que queremos suministrarle una forma fácil de lograr que uno de los servicios más importantes le sea instalado a tiempo, el servicio de electricidad. Sea propietario o inquilino, una persona local o aún extranjero, las buenas noticias son que para cualquiera el proceso es bastante simple y similar.

Lo primero que debe hacer es recoger toda la información y los documentos que le va a solicitar la compañía de energía local (Edesur*). Para tal efecto necesitará lo siguiente:

  1. Su documento de identificación (Las personas locales deben suministrar una copia de su cédula de identidad y los extranjeros una copia de su pasaporte).
  2. Una copia del contrato de compra o de alquiler del inmueble. En ambos casos el contrato debe estar legalizado.
  3. La dirección exacta de la propiedad donde se instalará el servicio.
  4. Un número de teléfono en donde puedan contactarle.
  5. Un NIC cercano (NIC: Número de Identificación de Contrato). Este es un número de referencia de un contrato ya existente en una propiedad cercana. Esta información facilitará a Edesur ubicar la propiedad y permitir que el proceso de inspección y activación del servicio sea más rápido.

Una vez tenga esta información organizada, estará listo para llamar y solicitar su contrato de servicio de electricidad. Llamando al número (809) 683 9393, opción 2, usted se pondrá en contacto con un representante que procesará su solicitud por teléfono. Lo anterior le ahorrará el tener que ir a la oficina comercial, tomar un turno y esperar por un buen tiempo a ser atendido.

Tenga presente que la mayoría, si no todos los representantes, hablan español. En caso de que usted no pueda conducir una conversación en dicho idioma, pídale a alguien que solicite este servicio por usted, suministrándole siempre el nombre bajo el cual aparece el contrato de compra o alquiler de la propiedad.

Una vez haya suministrado toda la información, el representante le dara un Número de Orden de Servicio. Guarde este número ya que será el registro de su contrato de electricidad y lo necesitará para referencia futura. Le pedirán que llame de nuevo al número antes suministrado dentro de 24 ó 72 horas a fin de verificar si la orden ha sido procesada y está completa.  Si es así, le solicitarán al titular del contrato que pase por la oficina comercial a firmar el contrato de servicio. Si usted no puede ir en persona, puede designar a otra que lo represente mediante una autorización firmada y legalizada para que esta persona pueda firmar el contrato a su nombre. Tenga en cuenta que el servicio no será instalado hasta que no firme el contrato.

Edesur cuenta con dos oficinas comerciales principales. Una está localizada en la esquina de la Av. Tiradentes y la calle Carlos Sánchez, en Naco, y ofrece serivico al área central de Santo Domingo. La otra se encuentra localizada en la esquina de la Avenida Bolívar y la calle Caonabo, en Los Cacicazgos. Por favor refiérase al mapa para ubicarse mejor.

Edesur in Santo DomingoCommercial offices of Edesur in Santo Domingo

Cuando llegue a la oficina comercial, solicite un tiquete de espera (Turno) para completar su contrato de servicio de electricidad. Asegúrese de traer consigo su documento de identificación y una copia del contrato de compra o de alquiler legalizado, ya que cuando lo atienda el representante le va a solicitar dichos documentos. También le va a solicitar llenar un formulario en el que debe listar los equipos instalados en la propiedad. Entre más información detallada presente, más alto será el depósito a pagar en su primera factura. Tenga en cuenta que este depósito le será reembolsado una vez cancele el servicio.

Tan pronto haya cumplido con el papeleo y haya firmado su contrato de servicio, el proceso de instalación del servicio será realizado en las siguientes 24 a 48 horas. Asegúrese de verificar con el representante que le atienda que su tipo de contrato sea “Tarifa BTS-1” (Baja Tensión Simple Residencial) Este tipo de contrato  hará que se le cobre únicamente por la electricidad que usted consuma a diferencia del “Tarifa BTD” con el cual tendrá que pagar una base fija adicional a su consumo de electricidad durante un periodo determinado. Hay una razón para esto,, este tipo de contrato le cobrará no sólo por la energía usada, sino por la capacidad que tenga los electrodomésticos y equipos instalados en su propiedad, de exceder el pico de 10 Kilovatios en cualquier momento. A esto se le conoce usualmente como “Potencia instalada”.

En algunos casos usted puede negociar con Edesur a fin de que le permita instalar un “Limitador de Potencia” para que mantenga el consumo de energía de la propiedad por debajo de los 10 kilovatios. El único problema es que este equipo puede costarle casi US$3,000 y en muchos casos Edesur no acepta que sea instalado.

En caso de que necesite información más específica al respecto, contáctenos y le entregaremos más.

Esperamos que este artículo le haya ayudado a sacar su nuevo contrato de electricidad. Si tiene dudas o preguntas, por favor no dude en escribirnos.

Jose Castillo
Relocation Specialist | RE/MAX Líder

* Edesur es la compañía de electricidad que presta servicio a Santo Domingo (Al oeste de la Avenida Máximo Gomez) y las provincias ubicadas en el suroeste de la República Dominicana (www.edesur.com.do). Para otras áreas del país comuníquese con Edenorte (www.edenorte.com.do) y Edeeste (www.edeeste.como.do).

Your Electricity Contract in Santo Domingo: What you should know.

Lea este artículo en español aquí.

————

Moving into a new home should always be a rewarding experience and taking away the stress from arranging those new contracts, for services and utilities, makes it even more pleasant. That’s why we will provide you with an easy way of getting one the most important ones installed, your electricity service. May you be a proud owner or a new tenant, a savvy local or a curious foreigner, the good news is that the process is fairly simple and similar in all cases.

The first thing you should do is to put together all the documentation and information that will be required by the energy company (Edesur*). For doing so, you will need the following:

  1.  Your ID ( Locals should provide a copy of their ¨Cédula de Identidad¨, while foreigners should provide a copy of their  passport).
  2. A copy of your Purchase Contract or Rental Contract. In both cases, such contracts must be notarized.
  3. The exact address of the property where the service will be installed.
  4. A phone number where you wish to be contacted.
  5. A nearby NIC ( ¨Número de Identificación de Contrato¨). This is a reference number of an existing contract at or near the property where you are requesting the service to be installed. This will help pinpoint the location, allowing for a quicker inspection and activation of your service.

Having all this information at hand will expedite your request and speed up the installation process.

Once you have this information organized, you will be ready to call in order to request your energy service contract. By calling the number (809) 683 9393, option 2, you’ll get in contact with a representative that will process your request over the phone. This will spare you the inconvenience of driving over to the commercial office, taking a number and waiting for hours to be called upon.

Have in mind that most, if not all, representatives are Spanish speakers. Should you not be able to conduct a proper conversation in Spanish, have someone request the service for you, always providing the information of the person under whose name the Purchase Contract or Rental Contract appears.

After providing all the requested information over the phone, the representative will give you a Service Order Number (¨Número de Orden de Servicio¨).  Keep this number at hand, since this will be your energy contract record and you´ll need it for future reference. You will be asked to call again ( 809 – 683 9393, option 2 ) within 24 to 72 hours to verify if the order has been processed and completed. Once you call and are told that your Service Order is ready, the person under whose name the Purchase or Rental contract appears and under whose name the energy contract has been requested, should visit the commercial office of Edesur, to sign the service contract. If you are not able to go in person, you can have somebody else do it for you, but this person will need to provide a notarized authorization letter in which you appoint such person for signing the contract on your behalf. Keep in mind that the service will not be installed until you sign the contract.

Edesur has two main offices. One is located at the corner of Tiradentes Avenue and  Carlos Sánchez Street , in Naco and services the downtown area of Santo Domingo. The other one is located at the corner of Bolivar Avenue and Caonabo Street, in Los Cacicazgos. Please refer to the map for easy guidance.

Edesur in Santo Domingo

Commercial offices of Edesur in Santo Domingo

When you arrive at the commercial office, ask for a waiting ticket in order to complete your energy service contract. Be sure to bring your ID and a copy of your notarized Purchase or Rental contract since once you meet with the representative, he will ask for these documents. He will also ask for you to fill out a form stating the equipments and appliances installed at the property. From the information you provide, a computer software will generate the amount of the deposit to be paid for your energy contract. The more detailed information you present, the higher the deposit you will be asked to pay in your first bill. Keep in mind that this deposit will be reimbursed when you cancel the service.

Once the paperwork is completed and you have signed the energy service contract, you will have the activation process completed within 24 to 48 hours. Be sure to verify with the representative that your contract type is “Tarifa BTS-1” (¨Baja Tensión Simple Residencial¨).  This contract type will bill you only for the energy you have used throughout the billing period. If your contract ends up being “Tarifa  BTD” , you will have to pay for a fixed base amount, additional to your energy consumption during the billing period. There is a reason for this. This contract type bills you not only for the amount of energy used, but for the ability of the appliances and equipments in your property to exceed a 10 Kilowatts peak at any given time. This is usually called  “Potencia Instalada” (Installed Capacity).

In some cases, you can negotiate with Edesur to allow you to install a “Limitador de Potencia”  in order to keep the property´s  energy consumption below a 10 Kilowatt peak, at any given time. The only downside to this, is that such equipment can cost nearly US$3,000 and in many cases Edesur is reluctant to agree to having them installed.

In the event that you need more specific information on this matter, contact us and we will provide you with more detailed information.

We hope that this has been a helpful guide for helping you arrange your new energy service contract. If you do have any questions or inquieries, please feel free to drop us a line!

Jose Castillo
Relocation Specialist | RE/MAX Líder

* Edesur is the electricity company serving the area of Santo Domingo (To the west of Avenida Maximo Gomez) and the provinces located on the southwest side of the Dominican Republic (www.edesur.com.do).  For other areas of the country please refer to Edenorte (www.edenorte.com.do) and Edeeste (www.edeeste.com.do).

Welcome to the QR Code concept.

QR Code Living in Santo Domingo

Living in Santo Domingo - Facebook page QR Code

Are you familiar with this image? Chances are, its something you’ve already seen and used, but for all of you who wonder what this odd looking figure means, welcome to the QR Code concept.

A Quick Response (QR) Code is a sophisticated bar code system that allows for the storage of a large amount of information in a 2D format. Such information can then be transmitted as an image through any visual media, be it digital or physical, for people to access. It can also be printed on almost any surface, allowing for its promotion and interaction with potential users.

Originally developed in 1994 for tracking car parts in the automotive industry, it has slowly shifted into playing an active role in the global retail market. Considered as a highly interactive tool for reaching out to consumers, it has been adopted by companies for use in product promotion, sales
and marketing, as well as, in handling consumer relations.

But how exactly does a QR Code work?

QR Codes are often referred to as the means that enables a connection between the physical and the digital world.
For a practical example, let’s say we want to promote our Facebook page: “Living in Santo Domingo”, for all the people that follow our blog to visit. We’d have one of two options. One would be to ask all of them to look us up and join in Facebook. The other would be for them to type or copy the following link: http://www.facebook.com/pages/Living-in-Santo-Domingo/205148896177528 , into their browser.  But both would be quite complicated and much less of a spontaneous and enjoyable experience for our users. Instead, by generating a QR Code for our Facebook page’s link, an image can be scanned instantly and effortlessly by users with any mobile device such as a Blackberry, Iphone or Android phone. When scanned, the QR Code redirects the browser to the specified link without having to type or search, all coveniently from the palm of our hands, regardless of your location. The best part is that the process takes seconds and is as simple as taking a picture!

Considering the large number of existing mobile devices in our market and its growing numbers, the QR Code is starting to be embraced locally. In Santo Domingo, two companies have already started to promote access to their websites or links for users to register or access specific information.  Scotiabank for example, is using exterior advertising of a QR Code that enables passersby to access a custom link. Once there, users register their name and email in order to receive information on future promotions from Scotiabank. On the other hand, Intras, a specialized institution which provides educational services for business executives in Santo Domingo, incorporates a QR Code in their course and seminar brochures. This enables users to access detailed seminar information, instantly and hazzle free.

With other companies and service providers joining in, The QR Code concept will most likely expand its presence in our market in the short term. First of all, it’s free for companies to generate them and for users to download the apps that allow for their scanning. Second of all, potential prospects already have mobile devices with them.
The challenge only lies in spreading the word out, for people to realize what they are and how they work. We hope to have ignited the spark of your curiosity. If so, write back and we’ll explain how to generate and scan QR Codes. We’ll forward you the websites that will allow you to generate QR Codes for your business or social media and download the apps to scan them for free!

Jose Castillo
Relocation Specialist | RE/MAX Líder

I will ride the Metro, but I will get there by “Motoconcho”: The public transportation in Santo Domingo

Para leer este artículo en español por favor presione aquí.

——-

An important element of everyday life in a city is the system of massive transportation.

Santo Domingo is not the exception and offers different means of transportation that might not comply with the safety features of other systems around the world, but they do offer you something else: The “risk” of making five new friends while seated for 15 minutes and talk to them as if the were your long term pals. It’s simple, you will always find someone who will talk to you about what’s going on today, or politics, “pelota” (A.K.A: Baseball), city traffic and why not, their entire life.

There are six official types of public transportation in our city, yes, you read it right S-I-X (6)! And it’s important for you to know about them and learn how to differentiate them:

El motoconcho

El motoconcho

1.     For those who love adventures “á l’air” but on two wheels, we introduce the “Motoconcho”: You can’t deduct anything from its name, but it’s a motorcycle in which the number of people that rides it can be higher than 2. You could also hire the VIP service and use it for your own. It’s something like a 2-wheel taxi driven by a “motoconchista”, a person who’s developed unusual abilities to drive the Motoconcho throughout specific routes.

2.     For those who like socializing on their way to work, home or whatever their destination is, we have the “Concho”: Here we have a 4-wheel vehicle that can be easily identified due to its 1,500 scratches, colors and other damages that remain on its surface. Something extraordinary from this kind of transportation is that a 5-passenger car is easily transformed into a 7-passenger car. The possibility for those people to fit in depends immensely on its driver who would yell at you when you have not squeezed yourself enough: “Just like last night buddy, closer, closer!” in order to open up one more space for another passenger. The money is also easily collected, once you get in, you give it to the person next to you and it will pass from hand to hand until its final destination, the “conchista” (Its driver). Let us remind you something important; please bring with you some “menudo” (Low denomination coins of bills, under RD$100 preferably) just to avoid the driver mentioning something not very nice about your mother.

La Voladora o Guagua

La Voladora - AKA: Guagua

3.     For those who love high speed adventures and would like to share their experience with a higher number of spectators, Santo Domingo is proud to offer the “Voladora” or “Guagua”: Some might say they are not the same thing, but they do concur in defining it as a mini-bus with capacity for 70 passengers: 20 seated and 70 standing up. The driver of this vehicle has a helper that is indispensable for its correct functioning. This character is not present in any other means of transportation and happens to be the “Cobrador” (Collector) or “Pitcher”, who, aside his obvious function of collecting the money paid by the passengers, also encourages them to get up and into the Guagua by getting down on each stop and grabbing them by the arm always “subtlety”. This gesture is accompanied by phrases such as: “Let’s go buddy, get in get in, this is your bus…Let’s go driver!!! (Or in Dominican Spanish: “Vamo’ pal’ quinto, súbete ombe que eta e’ la tuya….arranca chofe arrancaaaaa!!!!’

4-  For a massive experience, the OMSA is your option: Its name stands for the name of the entity in charge of these buses (Oficina Metropolitana de Servicio de Autobuses). The vehicle itself is an articulated green bus, which is the closest in concept to that of a public bus worldwide. They used to transit through a predetermined lane throughout the city, stopping at specific stations and they also offered air conditioning, a highly valued feature which any of the people who under this tropical sun should take public transportation would appreciate. However, due to lack of maintenance, very few and almost none keep their original shape and condition.

5-  We also have a vehicle for those who like something more private, the Taxi (or Cab): Our taxis don’t share a common color as they do in other parts of the world, aside the 700 yellow units that were sold last year and that have been running up and down the city. The fee they charge depends greatly on the driver’s mood but also on the “comfort” it offers (A.K.A: Air conditioning supply). If you see them on the street you will realize that it’s not easy to identify them, but as in most cities around the globe you can also call the taxi company and ask for a vehicle to be sent to any corner of the city as far as you let them know what clothes you have on.

6. And finally, our Metro: A subject of positive and negative critics, likes and dislikes, the first line was launched in 2009. This line runs from north to south and back, from Mama Tingo to Centro de los Héroes, giving priority to a great part of the population who used to spend more than 2 hours to get from their home to their workplace and not because you had to run such a long distance, but because traffic is getting more chaotic and hectic day after day. The second line of the Metro is currently under construction and 4 more lines are to be developed during the next years.

We can’t deny that the road to achieve a better and more organized public transportation system is large, and we are also aware that safety-wise is not in its best position, compared to other cities around the world, but please, don’t live in Santo Domingo without trying all and each one of these categories. Take it as a challenge, a hobby or a risk if you see it that way, but do it. We promise you that it will not only be a different experience but maybe an adventure that will bring you numberless stories to tell. You will surely end up with more than 1 friend, 17 unsolicited recommendations and a spot on your pants from the strawberry SkimIce that your neighbor and new friend just bought, but you will leave with the certainty of having lived something different and of having tried what I like to call “The Dominican Roller Coaster”.

Myriam Parra
Relocation Specialist

Pa’l Metro, pero en Motoconcho ….Transporte Público en Santo Domingo

If you want to read this article in English please click here.

——

Un elemento importante de la cotidianidad en una ciudad es el sistema de transporte masivo.

Metro - Santo Domingo

Santo Domingo cuenta con varios medios de transporte público, que aunque no se ajustan a los estándares de seguridad que podemos encontrar en otras ciudades del mundo, sí ofrecen algo que quizás aquellas no: el “riesgo” de hacer cinco amigos en un trayecto de 15 minutos y de hablar con ellos como si se conocieran de toda la vida. Es sencillo, siempre encontrará quien le comente sobre el tema del día,  la política, la “pelota” (O bien conocido Baseball), el tráfico de la ciudad y en el mejor de los casos, su vida entera.

En nuestra ciudad usted encontrará 6 clases de transporte público “oficiales”, sí leyó bien S-E-I-S (6)! Y es importante que las conozca y aprenda a diferenciarlas:

1-    Para quienes aman las aventuras sobre ruedas al aire libre, les presentamos el Motoconcho: No, no es una concha con forma de moto, es una motocicleta en la cual el número de pasajeros – contrario a lo que usted piensa – puede ser superior a 2, y en la que también tiene la opción de contratar un servicio “particular”. Es algo así como un taxi de 2 ruedas en el que el  “motoconchista”, su conductor, recorre con habilidades malabarísticas rutas preestablecidas.

2-    Para aquellos con ánimo de socializar de camino a cualquiera que sea su destino, les ofrecemos el Concho: Pasamos a una modalidad de vehículo de 4 ruedas, que usted identificará por los 1,500 choques, rayones, colores y demás daños que tiene. Algo extraordinario de este medio, es que en un espacio para 5 personas caben perfectamente 7!  Y es que parte de la capacidad de pasajeros que puede albergar este vehículo  depende de su chofer, así como lo oye,  cuando alguno no se quiere mover o sehace el gordo para sentarse cómodamente, escuchará inmediatamente al conductor gritando: “Como anoche amigo…pegaíto pegaíto” para abrirle campo a otro cliente. El sistema de recolección del dinero es sencillo, una vez usted se sube, lo pasa de mano en mano hasta llegar a su destino final, el “conchista” (Su conductor). Algo importante,  lleve “menudo”,  es decir cualquier moneda o billete que esté por debajo de RD$100, de lo contrario, corre el riesgo de exponerse a una pequeña reminiscencia de su querida madre por parte del chofer.

3-    Para los amantes de la alta velocidad y para quienes quieran compartir la experiencia con un mayor número de espectadores, les tenemos la Voladora o Guagua: Algunos dicen que no son lo mismo, pero en lo que sí concuerdan es en que son mini-buses con capacidad para 70 pasajeros: 20 sentados y 50 de pie! Este vehículo no sería lo mismo sin un personaje indispensable para su funcionamiento, que además lo distingue de los otros medios: “El cobrador” o “pitcher”: Es el asistente del chofer que además de cumplir con la función obvia de cobrar, se dedica a motivar a los potenciales pasajeros a que se suban a su guagua “descolgándose” en cada parada e invitando sutilmente a los peatones, tomándolos del brazo y diciéndoles: “vamo’ pal’ quinto, súbete ombe que eta e’ la tuya….arranca chofe arrancaaaaa!!!!’ ”.

4-    Para una experiencia “masiva”, les presentamos la OMSA: Su nombre se deriva del organismo que los controla (Oficina Metropolitana de Servicio de Autobuses). Es un bus articulado de color verde y la categoría que más se acerca al concepto formal de bus público a nivel mundial. Inicialmente circulaban por un carril asignado y exclusivo para su funcionamiento, ofrecían aire acondicionado y las paradas eran únicamente en estaciones previamente asignadas, sin embargo, el mantenimiento de los vehículos ha decaído y hoy en día muy   pocos ejemplares cumplen con sus características iniciales.

5-  Para quienes buscan un servicio más privado, tenemos el Taxi: Contrario a lo que se conoce en varias ciudades de otros países, en Santo Domingo no hay un color único asignado para esta categoría de transporte público (Con excepción de los 700 ejemplares lanzados al mercado el año pasado que son de color amarillo). Su tarifa varía dependiendo del humor del conductor y de si tiene “confor” (o Comfort), es decir, si ofrece aire acondicionado o no. Aunque es casi imposible identificarlos en la calle, usted puede llamar a la empresa para solicitar el servicio desde su casa pero también desde cualquier esquina, siempre indicando en cuál calle está parado y por supuesto describiendo su atuendo del día para que el chofer lo identifique… Eso sí, la seguridad ante todo!

6-    Y finalmente, nuestro Metro: Motivo de críticas positivas y negativas, gustos y disgustos, la primera línea fue inaugurada en el año 2009 atravesando la ciudad desde Mamá Tingo en el norte hasta el Centro de los Héroes en el sur, dándole así preferencia a un segmento de la población con condiciones socio-económicas menos favorables, que pasaba más de 2 horas entre su lugar de trabajo y su residencia, no propiamente por razones de distancia sino de tráfico. Actualmente se encuentra en construcción la segunda línea que corre de este a oeste, y se proyecta el desarrollo de 4 líneas más a corto, mediano y largo plazo.

Es cierto que aún tenemos un camino largo por recorrer en la organización y definición del transporte público en nuestra ciudad, así como es cierto que las condiciones de seguridad no son las esperadas si nos comparamos con otras ciudades del mundo; pero por favor, no pierda la oportunidad de vivir en Santo Domingo sin probar cada una de las categorías descritas anteriormente. Tómelo como un desafío, un “pasadía” o un riesgo si lo ve de esa manera,  le prometemos que además de vivir una experiencia más, será una aventura que le traerá innumerables historias que contar. Con seguridad terminará con más de 1 amigo, 17 consejos no solicitados y una mancha en su pantalón del SkimIce de fresa que compró su vecina, pero con la certeza de haber vivido algo diferente y de conocer lo que yo llamo “la montaña rusa dominicana”.

Myriam Parra
Relocation Specialist

Ok, te acaban de decir que has sido trasladado a la República Dominicana…A la qué?

For English version please click here.
_____

Dos cosas pudieron pasar en ese momento, una: Eres uno de los pocos afortunados que tuvieron la opción de decidir tu próximo destino, por lo tanto, sabes a dónde te vas y sueñas despierto con las blancas playas que siempre has querido conocer, o, dos: No tienes ni idea de lo que están hablando y de nuevo, dos cosas pueden pasar, una: corres a buscar el Atlas de secundaria que alguna vez fue tu mejor amigo en las clases de Geografía, si todavía tienes uno de esos claro está, o dos, y estamos seguros de que es lo más posible, corres a buscar en Google tu nuevo destino: http://www.google.com – República Dominicana – Buscar…..1,954,303 resutlados… “Huh!, nada mal, la mitad de una isla en medio del Caribe, días de verano sin final rodeados de Piña Coladas y Bananamamas, usando pantalones cortos y sandalias para el trabajo y, por qué no, tú y tu computador en la playa de la ciudad con esa música de tambores metálicos tocando en el fondo. Qué más podrías pedir?

Luego, corres a contarle a tu familia, amigos y mascotas sobre tu nuevo destino:

Punta Cana Beach

Beach at Punta Cana | Playa en Punta Cana

– “La República Dominicana? De verdad? Qué afortunado eres, mi amiga Maria acaba de llegar de Punta Cana y dice que es un paraíso. Gente amigable en todas partes, un mar turquesa maravilloso y hermosos atardeceres con una suave brisa tocando tu piel…” – todo esto te lo dicen al mismo tiempo en que están contando los días para que te vayas, de manera que ellos puedan alistarse para sus próximas vacaciones y adivina dónde!

– “Que te vas para dónde? A la República Dominicana? Oh cariño, demasiados huracanes en el área, calor todo el año, has escuchado hablar del Dengue?…Ya aceptaste el trabajo? – Bueno mamá, no es como que tuviera una opción¨.

En fin, sea que te hayan enviado a la República Dominicana o que te hayas enviado tú mismo, sólo queremos ayudarte a hacer tu transición un poco más fácil y darte alguna información que te ayudará a tener un aterrizaje más suave para absorber la nueva vida que te espera en nuestro país.

Y no es que no vayas a tener esas hermosas playas que has visto en las fotos ni las dulces Piñas Coladas que has tratado de hacer siguiendo al paso las instrucciones de tu libro “101 bebidas tropicales”, mientras que alistabas tu trasteo hacia la RD, lo que pasa es que si vas a vivir en Santo Domingo, la playa más cercana está ubicada a 35 minutos, no en la ciudad, y en lugar de la apasionante mezcla de leche de coco, ron y jugo de piña, quizás sea más posible que te ofrezcan una “vestida de novia” la cual te darás cuenta después que es una cerveza muy muy fría. Muy de seguro escucharas el sonido de los tambores de metal, claro, si vivieras en Jamaica! En lugar de eso, te endulzaremos el oído con los sonidos de nuestras güiras y tamboras, y definitivamente tendrás que dejar tus pantalones cortos y sandalias en casa para utilizar un traje con corbata para ir al trabajo si no quieres congelarte, porque, Ay sí! Estás en lo correcto, parece que el botón del termostato ha sido pegado en la posición de prendido y las unidades de aire acondicionado no suben de 18ºC en tu oficina.

Estas y muchas otras cosas que leerás en esta guía son parte de nuestra cultura y no queremos decirte cuando te veamos de nuevo: “Te lo dije!”. Simplemente queremos que te diviertas, aprendas sobre nuestra cultura para que puedas entenderla y absorberla. De esa manera te garantizamos que tú y tu familia tendrán la experiencia más maravillosa mientras trabajan y viven en la República Dominicana.

Esperamos que disfruten esta guía y por favor no dejes que sea secreto. Compártela con otros, deja que la conozcan y déjanos saber qué le falta. De esta manera podremos seguir enriqueciendo esta fuente de información para recién llegados por muchos años más.

Claudia Pardo | Relocation Specialist
RE/MAX Líder | Santo Domingo, DR

Ok, so you were told you are to be moved to the Dominican Republic….To the what?

Para la versión en español ir a este enlace.
______

Now, there are two things that could have happened, one: you are one of the few lucky ones that had the chance to choose your destination, ergo, you know where you’re headed too and long for the beautiful white sandy beaches you have always dreamed of, or two: You have no clue of what they’re talking about and again two other things will happen, one: you run to look for that high-school Atlas that once served as your best friend in your Geography classes, if you still have one of those of course, or two, and we are sure this is the most certain possibility, you run to “google” your new destination:  www.google.com – Dominican Republic – Search

1,954,303 results ….“Huh!” not bad, half of an island in the middle of the Caribbean, endless summer days surrounded by Piña Coladas and Bananamamas, wearing shorts and sandals to work and why not, you and your computer on the beach of the city with that steel drum music playing softly in the back. What else could you ask for?

Beach at Punta Cana | Playa en Punta Cana

Beach at Punta Cana | Playa en Punta Cana

Then you run to tell your family, friends and pets about your new destination:

– “The Dominican Republic? Really? Oh you are so lucky, my good friend Maria just returned from Punta Cana and she says it’s Paradise, friendly people everywhere, amazing turquoise sea and beautiful sunsets with the warm breeze hitting your skin…” – at the same time they’re counting the days for you to leave so they can get ready for their next vacation and guess where!

– “You are going where? To the Dominican Republic? Oh no honey, too many hurricanes in the area, heat all year round, haven’t you heard about Dengue?…Did you already take the job? – Well mom, it’s not like I have an option”.

Well, be it that you are being sent to the Dominican Republic or that you sent your self out here by choice, we just want to make your transition a little bit easier and provide you with some information from the inside that will help you to have a smooth landing and absorb the new life that awaits you in our country. And it’s not that you will not have those beautiful sandy beaches you’ve seen in the pictures and the sweet Piña Coladas you have tried to make following the exact instructions of your “101 tropical beverages” book while preparing for your moving to the DR, it’s just that if you are to live in Santo Domingo, the closest beach is located 35 minutes away and instead of the exhilarating mix of coconut milk, rum and pineapple juice you’ll most likely be offered “una vestida de novia” which you will come to realize is an almost frozen beer. You will certainly hear the steel drums, sure, if you were living in Jamaica! Instead, we will delight you with our güiras and tamboras and you will definitely have to leave your shorts and sandals at home only to wear a tie and a suit to work, if you don’t want to freeze, because, oh yes you are right,  it seems like the thermostat’s switch has been glued to the ON position and the air conditioning units will not go above 18C at your office.

All this and many other things you will read in this guide are part of our culture and we do want to say when we see you again: “We told you so!”. We just want you to have fun, learn about our culture so you can understand it and absorb it, that way we guarantee you and your family will have the most wonderful experience of your life while working and living in the Dominican Republic.

We hope you enjoy our blog and please, don’t keep it a secret, share it with others, let them know about it and also let us know what we’re missing. That way we can only enrich this source of information for newcomers for years to come.

Claudia Pardo | Relocation Specialist
RE/MAX Líder | Santo Domingo, DR